加拿大八方传媒新闻平台



一幅展示城市街道的图像,具有光线模糊效果,表现出快速移动的视觉感,背景是建筑物和照明效果。
,
加拿大修订入籍法!三大新要求
,
加拿大修订入籍法!三大新要求

加拿大议会委员会通过对《血统公民权法案》(Bill C-3) 的修正,要求通过血统继承公民身份的海外出生者具备语言能力、完成安全审查,并满足在加拿大的实际居住天数。从而限制了“血统继承入籍”的资格,使其更接近移民入籍所需的条件。

根据10月7日(周二)通过的修正案,凡希望通过“血统”继承加拿大公民身份的外生子女(即父母也出生在海外的加拿大人),年龄在 18 至 55 岁 之间者,须具备“足够的”英语或法语能力,并了解作为公民应有的责任与权利。

此外,所有成年申请人还必须接受安全审查,以确定他们是否具备入境资格。

修正案同时改变“实际居住”标准:

原本提议是累计居住 1,095 天(约三年) 即可,如今改为必须在孩子出生前的 连续五年内有1,095 天在加拿大境内居住,才能将公民身份传递给海外出生的下一代。

这项由总理 马克·卡尼政府于6月提出的 Bill C-3,是为了回应法院裁决。此前法院判定《公民法》中限制“血统公民权”仅限于海外出生的第一代加拿大人,违反宪法《权利与自由宪章》。

政府必须在 11 月 20 日前 通过并实施该法案,以符合法律要求。

在该委员会中,自由党与保守党各占 4 票,魁北克集团(Bloc Québécois)议员亚历克西斯·布鲁内尔-迪塞普(Alexis Brunelle-Duceppe) 掌握关键一票,最终他支持了保守党的修正提案,使修正案得以通过。

迪塞普表示,他不认为这些新增要求会被视为违宪:“既然对归化入籍的加拿大人都要求这些条件,那为什么不能适用于血统继承的公民呢?大家都应该满意,对吧?”

加拿大移民部公民事务局总干事Uyen Hoang指出,两种情况仍有根本区别:

“这些人(血统公民)在出生时就自动拥有加拿大国籍,这是法律直接赋予的,而不是通过入籍过程取得的。”

她警告说,如果在这类修复公民身份的法案中增加太多限制,反而可能产生新一批失落的加拿大人——即那些本应合法拥有公民权,却因额外条件而被排除在外的人。

该委员会将在未来几天将修改后的 Bill C-3 提交至众议院进行辩论,并在三读阶段进行最终表决。


A QR code labeled 'NEWS 8' with a YouTube logo in the center.
A QR code for the profile of news8.ca displayed against a dark background.


了解 加中传媒新闻网 的更多信息

订阅后即可通过电子邮件收到最新文章。

2025 年 10 月
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Promotional banner for Chuang's Company highlighting plant-based food products, featuring various dishes and textures with the slogan 'Indulge in Plant Cuisine Anytime'.

恒丰

A promotional banner for Tone Tai Supermarket located at 3030 Don Mills Rd E, North York, featuring offers and QR codes for further information.鼎泰



A stage setup for an event featuring a large screen displaying the text '启动仪式' (Opening Ceremony) and promotional graphics. Banners on both sides highlight support for economic development with a focus on international collaboration in 2025.

A banner featuring the text '加雄移民专栏' (Immigration Column) and a portrait of a man in a suit, smiling, with a red background.

A sign featuring the text '万锦华联乐龄汇 长者俱乐部 FCCM Seniors Alliance Club' with a smiley sun illustration, indicating a seniors' community club in Chinese.