加拿大八方传媒新闻平台



一幅展示城市街道的图像,具有光线模糊效果,表现出快速移动的视觉感,背景是建筑物和照明效果。
,
全景互动H5 | “一带一路”——我们共同的路 Interactive Panorama H5 | The Belt and Road Initiative — Our Shared Path
,
全景互动H5 | “一带一路”——我们共同的路 Interactive Panorama H5 | The Belt and Road Initiative — Our Shared Path

两千年前,长安的驼队踏着黄沙,在戈壁上铺就文明的纽带。两千年后,汽笛长鸣代替了驼铃叮当,一条跨越山海的现代丝路,正把遥远的国度紧紧相连。如今,“一带一路”新的故事仍在续写……

Two thousand years ago, camel caravans set out from Chang’an, stepped into the sands, and created connections between civilizations across deserts. Two thousand years later, the chime of camel bells has given way to the long call of horns and the rumble of steel. A modern Silk Road now stretches across mountains and seas, drawing distant nations closer than ever. Along with the Belt and Road Initiative, new stories are unfolding every day……

由天津市政府新闻办指导、津云新媒体主办的 “‘一带一路’—— 我们共同的路”主题系列活动第一季圆满收官。活动紧扣高质量共建“一带一路”八项行动,设置全球故事征集、特色成果展播两大板块。

Guided by Tianjin Municipal People’s Government Information Office and organized by Jinyun New Media Group, the first season of the themed series “The Belt and Road — Our Shared Path” has conclude successfully. The program focused on the eight major actions for high-quality Belt and Road cooperation, featuring two main sections, a global story collection and a showcase of standout achievements.

一幅展示“一带一路”倡议主题的插图,包含火车、飞机、港口和骆驼,背景为沙丘和色彩丰富的天空。

征集活动面向全球,聚焦扎根海外的天津建设者、丝路沿线共建国家民众。活动累计收录优质故事上百件,广大参与者以多元形式,分享项目一线的奋斗日常、跨国交往的温暖点滴。成果展播内容丰富、立意深远,撷取多个代表性合作篇章。多元故事各有温度,从民心相通到文明互鉴,从技术协作到产业共建,全方位反映丝路合作的丰硕成果。

The story collection reached out worldwide, spotlighting Tianjin teams working overseas and people from the BRI partner countries. Over a hundred high-quality stories were gathered, shared through multiple ways, from everyday moments on the frontlines of overseas projects to warm interactions across borders. The achievement showcase brought together rich, thoughtful content, highlighting several representative chapters of cooperation. Each story carries its own unique kind of warmth, from people-to-people bonds to cultural exchange, from technical teamwork to industrial collaboration, all reflecting the fruitful outcomes of the BRI cooperation from multiple dimensions.

深耕丝路沃土,践行开放担当。立足区位优势与产业特色,天津深度融入共建“一带一路”全局,持续深化跨国经贸往来、文化交流、民生合作,以务实行动、优质成果、开放姿态,持续输出天津方案、贡献天津力量,在互联互通、互利共赢的时代浪潮中,不断拓宽友谊之路、发展之路、幸福之路。

Rooted in the fertile soil of the BRI, Tianjin continues to embrace openness and responsibility. Leveraging its strategic location and industrial strengths, the city is deeply engaged in the broader landscape of the BRI, strengthening international trade, cultural exchanges, and cooperation in people’s livelihoods. With practical actions, solid outcomes, and an open mindset, Tianjin keeps contributing its solutions and strength to the world, and expanding the road of friendship, development and shared well-being in this era of connectivity and mutual benefit.

品读山海同心的丝路故事,聆听跨越国界的协作之声,扫码解锁共建“一带一路”进程里的天津篇章与中国担当。

Please scan the code to explore stories of shared journeys across mountains and seas, hear the voices of collaboration across borders, and unlock Tianjin’s chapters and China’s commitment in the ongoing process of development of the Belt and Road Initiative.

二维码,中央有一个蓝色的云朵图标,上面写有中文字符,以及下面的文字 'news8.ca'。

(津云新闻记者/张璟 孙畅 尤晓悦 设计制作/王舒瑶 费腾 By Jinyun News reporters Zhang Jing, Sun Chang, You Xiaoyue; design by Wang Shuyao and Fei Teng)


A QR code labeled 'NEWS 8' with a YouTube logo in the center.
A QR code for the profile of news8.ca displayed against a dark background.


了解 加中传媒新闻网 的更多信息

订阅后即可通过电子邮件收到最新文章。

2026 年 5 月
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Promotional banner for Chuang's Company highlighting plant-based food products, featuring various dishes and textures with the slogan 'Indulge in Plant Cuisine Anytime'.

恒丰

A promotional banner for Tone Tai Supermarket located at 3030 Don Mills Rd E, North York, featuring offers and QR codes for further information.鼎泰



A stage setup for an event featuring a large screen displaying the text '启动仪式' (Opening Ceremony) and promotional graphics. Banners on both sides highlight support for economic development with a focus on international collaboration in 2025.

A banner featuring the text '加雄移民专栏' (Immigration Column) and a portrait of a man in a suit, smiling, with a red background.

A sign featuring the text '万锦华联乐龄汇 长者俱乐部 FCCM Seniors Alliance Club' with a smiley sun illustration, indicating a seniors' community club in Chinese.